Seven sins/ Fornication
Как грудь, поблекшую от грязных ласк, грызет
В вертепе нищенском иной гуляка праздный,
Мы новых сладостей и новой тайны грязной
Ища, сжимаем плоть, как перезрелый плод;
Шарль Бодлер
Seven sins\ Envy
И в страхе думал я, смущенный чувством новым,
Что это зависть к ним, пьянящим кровь свою,
Идущим к пропасти, но предпочесть готовым
Страданье - гибели и ад - небытию.
Шарль Бодлер
Шарль Бодлер
Как грудь, поблекшую от грязных ласк, грызет
В вертепе нищенском иной гуляка праздный,
Мы новых сладостей и новой тайны грязной
Ища, сжимаем плоть, как перезрелый плод;
Шарль Бодлер
Seven sins\ Envy
И в страхе думал я, смущенный чувством новым,
Что это зависть к ним, пьянящим кровь свою,
Идущим к пропасти, но предпочесть готовым
Страданье - гибели и ад - небытию.
Шарль Бодлер
Seven Sins/ Gluttony
Пусть упоят меня алоэ, ладан, мирра;
Средь лучших вин и яств изведав торжество,
Над ним я воцарюсь подобием кумира,
Смеясь над сердцем, где мой образ - божество.
Средь лучших вин и яств изведав торжество,
Над ним я воцарюсь подобием кумира,
Смеясь над сердцем, где мой образ - божество.
Шарль Бодлер
Seven sins/ Vanity
Я - строгий образец для гордых изваяний,
И, с тщетной жаждою насытить глад мечтаний,
Поэты предо мной склоняются во прах.
Шарль Бодлер
Я - строгий образец для гордых изваяний,
И, с тщетной жаждою насытить глад мечтаний,
Поэты предо мной склоняются во прах.
Шарль Бодлер
Seven sins/ Despondency
Полуувядших лилий аромат
Мои мечтанья легкие туманит.
Мне лилии о смерти говорят,
О времени, когда меня не станет.
Зинаида Гиппиус
Полуувядших лилий аромат
Мои мечтанья легкие туманит.
Мне лилии о смерти говорят,
О времени, когда меня не станет.
Зинаида Гиппиус
Комментариев нет:
Отправить комментарий